Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

culte divin

  • 1 culte divin

    culte divin

    Dictionnaire français-néerlandais > culte divin

  • 2 culte divin

    cult divin

    Dictionnaire en ligne Français-Romanche > culte divin

  • 3 culte divin

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > culte divin

  • 4 Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements

    Французско-русский универсальный словарь > Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements

  • 5 vrai culte divin

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > vrai culte divin

  • 6 culte

    culte [kuult]
    〈m.〉
    1 verering ook figuurlijkaanbidding, cultus
    voorbeelden:
    1    culte de la personnalité persoonsverheerlijking
          avoir un culte pour ses parents zijn ouders adoreren
    2    culte divin eredienst
    m
    1) verering, cultus

    Dictionnaire français-néerlandais > culte

  • 7 divin

    -E adj.
    1. (qui appartient à Dieu) бо́жий ◄-'ья►, боже́ственный*;

    la grâce divine — бо́жья ми́лость <благода́ть>;

    le service divin — богослуже́ние; le culte divin — богопочита́ние; le droit divin — боже́ственное пра́во; la monarchie de droit divin — мона́рхия ми́лостью бо́жьей; ● bonté divine, qu'avez-vous fait! — бо́же мой, что вы наде́лали!

    2. fig. fam. (parfait) боже́ственный, чу́дный, чуде́сный neutre;

    ce gâteau est divin — э́тот пиро́г бесподо́бен;

    elle est vraiment divine — она́ действи́тельно боже́ственна

    m боже́ственное

    Dictionnaire français-russe de type actif > divin

  • 8 divin

    БФРС > divin

  • 9 cult divin

    service divin, culte divin, office divin

    Dicționar Român-Francez > cult divin

  • 10 Конгрегация богослужения и дисциплины таинств

    Dictionnaire russe-français universel > Конгрегация богослужения и дисциплины таинств

  • 11 благочестие

    с.
    piété f, dévotion f
    * * *
    n
    1) gener. dévotion
    2) church. vrai culte divin
    3) christ. piété

    Dictionnaire russe-français universel > благочестие

  • 12 богопочитание

    n

    Dictionnaire russe-français universel > богопочитание

  • 13 TLATEOMAHUIZTILIZTLI

    tlateômâhuiztîliztli:
    Cérémonie religieuse, adoration, culte divin.
    Form: nom d'action sur mâhuiztia, morph,incorp. teô-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATEOMAHUIZTILIZTLI

  • 14 աստուածակրօն

    աստուածակրօն

    Dasnabedian 1995: 418

    Գրիգ. նար. կուս. 1995 1995 20,9
    voué au culte divin, religieux

    freq: 1

    Բառարան հայերեն (դասական) - ֆրանսիացի (Glossaire arménien (classique)-français) > աստուածակրօն

  • 15 богослужение

    office m (divin)
    * * *
    с. рел.
    office m (divin)

    соверша́ть богослуже́ние — officier vi

    * * *
    n
    1) gener. service divin, culte
    2) church. office, office divin, liturgie

    Dictionnaire russe-français universel > богослужение

  • 16 worship

    A n
    1 ( veneration) gen vénération f ; Relig culte m ; nature/ancestor worship culte de la nature/des ancêtres ; that car has become an object of worship for her cette voiture est devenue pour elle un objet de vénération ;
    2 ( religious practice) pratique f religieuse ; public worship is forbidden la pratique religieuse publique est interdite ; freedom of worship liberté f de culte ; place of worship lieu m de culte ; an act of worship un acte de dévotion ; a service of divine worship un office religieux or divin ; hours of worship (Christian, Jewish) heures des offices ; ( Moslem) heures des prières.
    B Worship pr n GBForms of address ( for man) monsieur m ; ( for woman) madame f ; his Worship the mayor Monsieur le maire.
    1 Relig ( venerate) adorer, vénérer [Buddha, God] ; ( give praise) rendre hommage à ;
    2 ( idolize) lit vénérer [person] ; fig être en adoration devant [animal, person] ; to worship money/fame avoir le culte de l'argent/la renommée.
    D vi ( p prés etc - pp-) pratiquer sa religion ; to worship at the altar of élever des autels à la gloire de [money, fame].
    to worship the ground sb walks ou treads on vénérer jusqu'au sol que qn foule.

    Big English-French dictionary > worship

  • 17 MIXCOATL

    mixcôâtl, plur. mîmixcôah., nom divin.
    1.\MIXCOATL serpent de nuage, tornade
    R.Andrews Introd 454.
    2.\MIXCOATL n.divin, divinité de la chasse, principalement vénérée chez les Otomis et les Chichimèques.
    Les Mexicains lui avaient consacré deux temples dont l'un portait le nom de Teôtlâlpan. On immolait à ce dieu des lièvres, des lapins etc. Sa fête se célébrait au commencement du mois de Quecholli (Sah., Clav.).
    Wolkenschlange. Gott der Chichimeken, der in den Steppen des Nordens wohnendels Jäger.
    SIS 1952,275.
    Dieu du nord, de la guerre et de la chasse, d'origine toltèque. Souvent 'jumeau' ou 'doublet' de Tezcatlipoca et de Camaxtli. Historiquement il fut sans doute souverain de Tula, père de Topiltzin Quetzalcoatl qui institua son culte à sa mort.
    Sah2,137 dit de lui " întêouh otomih ", le dieu des Otomis.
    Apparaît avec sa compagne Ehuatl îcue. Sah2,138.
    Mis à mort à la fin de Quecholli. Sah2,139.
    " îmatiyan in diablo mixcôâtl oc quinhuîcatinemi ", zu seinen Lehzeiten begleitete sie noch immer der Dämon Mixcoatl. Il s'agit des habitants de Cuauhtitlan. W.Lehmann 1938,84 § 40.
    " in mixcôâtl in îxiptlah îhuân cuetlacihuâtl ", l'incarnation de Mixcoatl et (l'incarnation) de Cuetlacihuatl. Sah2,185-186.
    " quitlatîtoh in înteôcal cuitlâhuacah in îcal mixcôâtl diablo ", ils sont allés brûler le temple des Cuitlahuaca, la maison du démon Mixcoatl. W.Lehmann 1938,247.
    " in mixcôâtl in xôcoyôtl ", Mixcoatl le cadet. W.Lehmann 1938,247.
    * plur., " mîmixcôhuah ", 'serpents des nuages' divinités du Nord, associées aux plaines arides et à la Voie Lactée. Launey II 186.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MIXCOATL

  • 18 TLAMACAZQUI

    tlamacazqui:
    1.\TLAMACAZQUI prêtre, ministre du culte.
    Esp., ministros y servidores de los templos,de los ydolos (M II 125 pour le plur. tlamacazque).
    'tlamacazqui' est devenu à la fin de l'époque précolombienne le nom d'une catégorie de prêtres.
    Launey II 159 n 6.
    " zan niman ayâc tlâhuânaya in têlpôchtli, in tlamacazqui, in ichpôchtli ", absolument aucun jeune homme, aucun prêtre, aucune jeune fille ne buvait de pulque. Sah2,106.
    " in ye tlapitza mizoc, in mozauhqui, tlamacazqui ", when (it was the time to) blow shell trumpets, (to) draw blood, those who fasted, the priests. Sah9,63.
    " tlamacazqui yez tlamahcêuhqui yez ", il sera un prêtre, il sera un religieux. Est dit de celui qu'on fait entrer au calmecac. Sah6,209 (tlamacazquj).
    * plur.,
    " teôpixqueh, tlamacazqueh ", ceux qui gardent les dieux, les prêtres - the keepers of the gods, the priests. Sah8,39.
    " in tlamacazqueh, in tlamictîzqueh ", les prêtres, les sacrificateurs. Sah2,93.
    " zan yehhuâtl in tlamacazqueh in întequiuh, in machizehqueh catca in quinchihchîhuayah in quintlaliâyah ", c'était la tâche exclusive des prêtres, de ceux qui avaient l'expérience, de les orner et de les disposer - it was the office of the priests alone, who were experienced to array, to set (the Tecpicmeh). Sah1,48.
    "in quitquitiyahqueh tlamacazqueh tlemâitl, copalli, iyauhtli, têcciztli in quîpitztiyahqueh", les prêtres portaient des cuillers à encens, du copal, des herbes, ils soufflaient dans des conques (die Opferbringer trugen die Räuchergefässe mit Kopal und Räucherkraut und bliesen die Schneckentrompeten). Sah 1952, 169:32.
    " in tlamacazqueh in tlêtlenâmacaqueh ", les prêtres, les prêtres du feu - the priests and fire priests. Il s'agit de la cérémonie du feu nouveau. Sah7,29.
    " ca ômotôptenqueh, ca ômopetlacaltenqueh in tôteoh, tlamacazqueh ", ils sont enfermés dans leurs coffres, dans leurs caisses, les dieux pourvoyeurs. Launey II 160 (HG Vl chap 8)
    " tlamacazqueh ", les prêtres, les habitants du Calmecac, semble ici désigner les membres du calmecac par opposition aux 'telpopochtin' membres du telpochcalli. Sah 1927,85.
    " înmâc quimoncâhuah in tlenamacaqueh, in tlamacazqueh ", ils le laissent aux mains des prêtres du feu, aux mains des prêtres - they placed him into the hands of the fire priests and (other) priests. Il s'agit du garcon confié au calmecac. Sah8,71.
    " in ihcuâc yancuîcân tlapitzayah tlenâmacaqueh tlamacazqueh ", quand pour la première fois les prêtres du feu et (d'autres) prêtres faisaient résonner les trompettes - when for the first time the fire priests and (other) priests blew the shell trumpets. Le contexte précise: tard dans la nuit. Sah8,43.
    " in tlamacazqueh huel înnehtôl catca in nepiyaliztli in chipâhuacânemiliztli ", la chasteté, une vie pure, était un vœu strict des prêtres. Sah3,67.
    * à la forme possédée.
    "in întlamacazcâuh catca, in înteôpixcâuh, zan nô îtôcâ Quetzalcôâtl", celui qui était leur grand-prêtre, leur ministre du culte, s'appelait aussi Quetzalcoatl.
    Est dit des Toltèques. Launey II 222 = Sah10,169.
    " in întlamacazcâhuân ", leurs prêtres. Sah10,187 = Launey II 260.
    " quinyacânah in întlamacazcâhuân ", leurs prêtres les guident. Launey II 268 = Sah10,190.
    2.\TLAMACAZQUI titre divin, porté par Tlaloc et par Quetzalcoatl.
    " in teôtl in îtôcâ tlaloc tlamacazqui ", le dieu nommé tlaloc, le prêtre - the god named Tlaloc, the provider Sah1,7. A la ligne suivante, Tlaloc porte a nouveau le titre de tlamacazqui.
    " tlaloc tlamacazqui, inin îpan machôya in quiyahuitl, ca yehhuâtl quiyocoâya, quitemohuiâya, quipixôya in quiyahuitl îhuân in tecihuitl. Quixotlaltiâya, quitzmolinaltiâya, quixoxôhuialtiâya, quicueponaltiâya, quizcaltiâya incuahuitl, in zacatl, in tônacayôtl", Tlaloc tlamacazqui, gracias a él se producia la lluvia, porque él creaba, hacia descender, sembrava la lluvia y el granizo, él inflamaba, hacia que echaran brotes, que reverdecieran, que florecieran, que crecieran los arboles, la yerba, el maiz. nuestro sustento. Sah IV 1 = Sah1,45. M. Léon-Portilla ECN10,62.
    " in tlâcatl in xoxôuhqui in ôlloh in iyauhyoh tlamacazqui in tlalocatêuctli ", le Maître, Xoxouhqui, qui a du caoutchouc, qui a de l'encens, le Prêtre, le Seigneur de Tlalocan. Sah6,115.
    " in tlamacazqui in Quetzalcôâtl ", le prêtre Quetzalcoatl. Launey II 198.
    " ca nitlamacazqui, niquetzalcôâtl ", je suis prêtre, je suis Quetzalcoatl.
    Ruiz de Alarcon 1892, l58 E.Hinz 1970,96.
    * à la forme vocative.
    "tlamacazqué", ô toi qui dois pourvoir, vocatif, invocation à Tlaloc.
    Launey II 159 (HG VI 9).
    3.\TLAMACAZQUI titre sacerdotal, "tlamacazqui", grand prêtre.
    Désigne Mecihtli. Sah10,189 = Launey II 267.
    "totêuc tlamacazqui" et "tlaloc tlamacazqui", titres respectifs des deux Grands Prétres placés au sommet de la hierachie sacerdotale aztéque. Sah3,69.
    Cf. aussi la forme diminutive tlamaztotôn.
    4.\TLAMACAZQUI botanique: "tlamacazqui cecêc", 'prêtre froid', nom ésotérique de l'ololiuhqui.
    Ruiz de Alarcon 1892,218. E.Hinz 1970,86.
    5.\TLAMACAZQUI botanique, "tlamacazqui îpapa", nom d'une plante médicinale.
    Citée en Cod Flor XI 173v = ECN9,202 et dans une liste de plantes médicinale. Sah10,142.
    6.\TLAMACAZQUI pieux.
    " tlamacazqui ", il est pieux - er ist fromm. Est dit du gendre, montli. Sah 1952, 13:20. Mais le texte correspondant donne tlaîmacazqui. Sah10,8.
    7.\TLAMACAZQUI donné comme euphémisme pour tepôlli, pénis.
    Sah10,123.
    Note: L'étymologie est embarrassante:
    Lit. el que dara algo, el proveedor o dador de bienes.
    De donde duos sentidos
    A) el que dara lo necesario para la vida; o sea el Proveedor divino.
    En este primer sentido se aplica a los dioses, en especial a los de la lluvia.
    b) se aplica a los ministros secundarios del culto de los antiguos mexicanos.
    Garibay Hist de la Lit Nahuatl II 408.
    Note: Ce mot présente une double particularité.
    A) C'est le seul nom en -qui (Cf. Launey l54-55) tiré non d'un parfait mais d'un futur.
    B) tiré de 'maca' qui à date classique comme bitransitif avec le sens de 'donner' (Cf. Launey 172) ne présente néanmoins qu'un seul préfixe objet.
    Le sens doit être 'qui doit fournir, pourvoir', à moins qu'à date ancienne 'maca' n'ait eu un autre sens.
    U.Dyckerhoff 1970, 186 propose comme étymologie 'tlamacaz', pft. de 'îmacaci', tener respecto o temor reverencial, ce qui résoudrait les difficultés signalées par Launey.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAMACAZQUI

  • 19 ACALHUAH

    âcalhuah, nom possessif sur âcal-li.
    1.\ACALHUAH qui possède un ou des bateaux.
    Allem., Botbesitzer. SIS 1950,251.
    2.\ACALHUAH titre divin, 'Acalhuah ôme tôchtli', celui qui possède les barques d'Ome tôchtli, titre sacerdotal.
    Cf. Sah HG II Ap IV 14. Garibay Sah IV 319.
    Acalhuah sert de titre au dieu ôme tôchtli au ministre du culte qui porte le même nom.
    Sah 1952,251.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ACALHUAH

  • 20 AHCOLNAHUACATL

    ahcolnâhuacatl:
    *\AHCOLNAHUACATL ethnique, habitant de âcôlnâhuac.
    *\AHCOLNAHUACATL rituel, ministre du culte d'Ahcolnâhuac.
    *\AHCOLNAHUACATL titre divin, titre de Mictlantecuhtli, dieu des morts.
    Sah HG III Ap. I.3 = Sah3,41.
    *\AHCOLNAHUACATL titre, désigne un dignitaire mexicain.
    " ahcolnâhuacatl tiyahcâuh " 3ème dans une liste de titres attribués sous Itzcôâtl et son ministre Tlacaeleltzin aux guerriers valeureux. Ce titre revient à un nommé Cahual.
    D'aprés Duran et la Cronica mexicana. SGA II 511.
    *\AHCOLNAHUACATL nom pers.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHCOLNAHUACATL

См. также в других словарях:

  • Congregation pour le culte divin et la discipline des sacrements — Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements La Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements est l une des neuf congrégations de la curie romaine. Sommaire 1 Histoire 2 Buts 3 Préfets 4 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • Congrégation Pour Le Culte Divin Et La Discipline Des Sacrements — La Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements est l une des neuf congrégations de la curie romaine. Sommaire 1 Histoire 2 Buts 3 Préfets 4 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements — La Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements est l une des neuf congrégations de la curie romaine. Sommaire 1 Histoire 2 Buts 3 Préfets 4 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • Congrégation pour le Culte divin — et la discipline des sacrements La Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements est l une des neuf congrégations de la curie romaine. Sommaire 1 Histoire 2 Buts 3 Préfets 4 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • Congrégation pour le culte divin — et la discipline des sacrements La Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements est l une des neuf congrégations de la curie romaine. Sommaire 1 Histoire 2 Buts 3 Préfets 4 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements — La Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements est l une des neuf congrégations de la curie romaine. Sommaire 1 Histoire 2 Buts 3 Préfets 4 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • divin — divin, ine [ divɛ̃, in ] adj. • XIVe; devin 1119; lat. divinus 1 ♦ Qui appartient à Dieu, aux dieux; qui vient de Dieu. Caractère divin; essence, nature divine. ⇒ divinité. Justice, volonté divine. La divine Providence; la loi divine. Droit divin …   Encyclopédie Universelle

  • CULTE — Une consigne de Calvin, directement inspirée de saint Paul, suggère ce que peut être le culte comme éthos , comme comportement global: il faut, dit Calvin, que l’existence entière soit un hommage à la gloire de Dieu. Le culte est dans la vie… …   Encyclopédie Universelle

  • divin — divin, ine (di vin, vi n ; devant une voyelle, a syllabe in garde le son nasal comme dans indigne, et l n se lie : di vin n amour ; d autres ôtent la nasalité : di vi n amour) adj. 1°   Qui est de Dieu, qui appartient, qui est propre à Dieu. La… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • divin — DIVIN, INE. adj. Qui est de Dieu, qui appartient à Dieu Les attributs divins. La puissance divine. La Providence divine. La grâce divine. Le culte divin. Le service divin. L Office divin. Les Romains rendoient des honneurs divins à leurs… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • divin — Divin, [div]ine. adj. Qui est de Dieu, qui appartient à Dieu. Les attributs divins. la puissance divine. la providence divine. la grace divine. le culte divin. le service divin. l office divin. les Romains rendoient des honneurs divins à leurs… …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»